5.3. Śmierć Abrahama
Abraham poślubił jeszcze drugą kobietę, imieniem Ketura. Ona to urodziła mu Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. Jokszan był ojcem Saby i Dedana; synami zaś Dedana byli: Aszszurim, Letuszim i Leummim. Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. – Ci wszyscy byli potomkami Ketury. Abraham całą swą majętność oddał Izaakowi, synów zaś, których miał z żon drugorzędnych, obdarował i kazał im jeszcze za swego życia odejść od Izaaka ku wschodowi, do kraju leżącego na wschód.
Rdz 25 ,1-6
Ketura (קְטוּרָה, Qᵉṭȗrāh, Qetura) pojawia się w tym rodowodzie dziwnie, bez żadnego wprowadzenia. Czy była to żona równorzędna Sarze, jeszcze za jej życia, tak jak Hagar1? Kiedy urodziły się te dzieci? Wyraz rozpoczynający wers: „potem, następnie” (יׂסֶף, jōseṗ, josef) sugeruje, że doszło do tego po wydarzeniach opisanych w poprzednim rozdziale, więc gdy Abraham miał już sto czterdzieści lat. Nadal pozostawało przed trzydzieści pięć lat życia, było to więc dość czasu, by doczekać się kolejnych potomków.
Ponadto jasnym jest, że choć wiele imion występuje tylko w kontekście potomków Abrahama, inne są nazwami ludów, uwzględnianymi w dalszej historii biblijnej. W Midian (מִדִיָן, Midijān, Midijan) schronił się Mojżesz, gdy odkryto jego zbrodnię przeciw Egipcjanom (por. Wj 2). Tak samo jak w Tablicy Narodów, cześć imion pojawia się gdzie indziej jako nazwy ludów (אַשּׁוּרִם, Aššȗrim, Aszszurim oddane jest jako Aszszurim w Rdz 25 i Aseryci w 2 Sm 2, 9, choć Tysiąclatka posiada tu przypis wskazujący, że tekst poprawiono według Targumu). Imiona z końcówką „-im” w ogóle są podejrzane, bo sugerują liczbę mnogą. Niektóre mogą mieć znaczenie symboliczne (np. לְטוּשִׁים, lᵉṭȗšȋm, Letuszim oznacza Wykuci, Zaostrzeni od czasownik לָטַשׁ, lāṭaš, latasz – wykuć, zaostrzyć).
Możliwe, że opis ten więcej mówi o polityce niż o rzeczywistych dzieciach i wnukach Abrahama. Pamiętacie Tablicę Narodów? W Rdz 10, 7 Saba i Dedan byli synami Ramy, a w 10, 28 ktoś o imieniu Saba (שְׁבָא, Šᵉḇā᾽,Szewa) był synem Joktana (יָקְטָן, Jāqṭān, Joqtan), a nie Jokszana (יָקְשָׁן, Jāqšān, Joqszan). Czy widzicie podobieństwo między literami שׁ i ט? Możemy tu mówić o kolejnej tradycji, włączonej do Pisma Świętego. Pokazuje to jak bliskie były relacje państw, skoro tak usilnie starano się, by (na różne sposoby) znaleźć wspólnych przodków.
Abraham wszystkich tych synów (nie ma mowy o córkach) oddala, zostawiając im jedynie pożegnalne dary, by nie było wątpliwości, że jedynym dziedzicem błogosławieństwa jest Izaak. Możliwe, że analogicznie do Izmaela, także dla synów Ketury dodatkowym bonusem za bycie dziećmi konkretnego ojca jest możliwość rozrośnięcia się w wielki lud. Innymi słowy, była to podpowiedź dla czytelnika, że jakkolwiek dawniej związani z nim, przedstawiciele tych narodów nie są częścią Narodu Wybranego, nie im przypada ziemia Kanaan.
Zapewne nie było to dla nich nic nowego, a raczej ostateczna realizacja planu, jaki znali od dawna. Podarki mają zabezpieczyć ich byt, ale też ochronić Izaaka przed roszczeniami, gdyby jednak synowie Ketury lub ich dzieci nie chcieli pogodzić się z wolą ojca.
A gdy Abraham dożył lat stu siedemdziesięciu pięciu, zbliżył się kres jego życia i zmarł w późnej, lecz szczęśliwej starości, syt życia, i połączył się ze swoimi przodkami. Izaak i Izmael, synowie Abrahama, pochowali go w pieczarze Makpela na polu Efrona, syna Sochara Chetyty, w pobliżu Mamre. Na tym polu, które nabył Abraham od Chetytów, został on pochowany obok swej żony, Sary.
Rdz 25, 7-10
Opis śmierci Abrahama jest bardzo krótki, prozaiczny wręcz. Można powiedzieć, że opisuje on happy end, gdy bohater, dokonawszy swego żywota, bez bólu, cierpienia i starczej demencji po prostu zasypia w swym łożu, by już się nie obudzić. Synowie zgodnie chowają zmarłego w grocie, jego grób jest znany, a ukochana żona spoczywa tuż obok.
Ten fragment mimo wszystko rozbudzał wyobraźnię, bo w końcu umarł wielki prorok Boga, więc jak to możliwe, że to tak po prostu, bez wielkich słów, bez porad dla potomnych, bez wizyty anielskich zastępów? Po prostu umarł? Dysponujemy apokryfami, przypisywanymi Abrahamowi, gdzie jak w Testamencie Abrahama jest tak wiele niezwykłości, że może się w głowie zakręcić już od samych imion Aniołów, np. Piruela.
Czy taka śmierć jest niczym? Czy może właśnie twórcy dodający wszelkie dziwy do tego fragmentu Biblii nie rozumieją jego idei? Abraham umarł szczęśliwy, otoczony błogosławieństwem Bożym i rodziną. Dla niego i zapewne dla wielu jego potomków ciche zejście ze świata jest znacznie wspanialsze niż śmierć w boju, czy męczeńska.
Tak więc, spełniony Abraham przekazał swoje dziedzictwo Izaakowi, sam zaś „dołączył do swojego ludu” (וַיֵּאָסֶף אֶל־אַמָּיו, wajja᾽āsef al-᾽ammȃw, waj-ja’asef al-ammaw). Mowa tu oczywiście o wszystkich przodkach zmarłych, bez jasnego wskazania, czy istnieje tu jakieś życie po śmierci. Pamiętajmy, że wszystkie obietnice dane Abrahamowi przez Boga miały się ziścić na ziemi, nawet nie za jego życia. Nieśmiertelność istniała jako istnienie w pamięci potomnych. Dopiero potem ukształtowała się idea Szeolu, miejsca przebywania zmarłych i na końcu, świat żydowski przyjął ideę zmartwychwstania. Pamiętajmy, saduceusze nie przyjmowali tej idei, uznając ją za sprzeczną z Biblią. Niezależnie jednak od tego, w co wierzyli sam Abraham i autorzy jego biografii w Księdze Rodzaju, jako jeden z patriarchów uznawany jest za zbawionego i tym samym wiecznie żyjącego w Niebie.
Po śmierci Abrahama Bóg błogosławił jego synowi Izaakowi. Izaak zamieszkał w pobliżu studni Lachaj-Roj.
Rdz 25, 11
Wydaje się, że z jakiegoś powodu Izaak od dawna mieszkał gdzie indziej niż jego ojciec, nie w Beer Szebie, a właśnie nad Lachaj-Roj. Może po prostu zarządzał stamtąd okolicznymi pasterzami, może miał własny, oddzielny od spadku po ojcu majątek. A może rzeczywiście, od czasów Morii nie czuł do niego takiej synowskiej miłości, jak dawniej.
Pamiętajmy, że Beer Szeba leżała w ziemi filistyńskiej, podlegała Abimelekowi, a kolejny rozdział wskazuje na niechęć gospodarzy do ludzi Abrahama, skoro pozasypywano studnie, z których korzystał (por. Rdz 26, 18). Możliwe więc, że nawet nie miał jak tam zamieszkać z powodu braku wody.
Ten wers to część napisów końcowych po śmierci Abrahama, opisujących dzieje jego potomków. Dalej przechodzimy do losów Izmaela, który zniknął nam z oczu po drugim wygnaniu Hagar i wrócił na pogrzeb Abrahama.
5.4. Rodowody
Oto potomkowie Izmaela, syna Abrahama, którego Abrahamowi urodziła Egipcjanka Hagar, niewolnica Sary. Oto imiona synów Izmaela, imiona pochodzących od nich potomków: Nebajot, pierworodny syn Izmaela, Kedar, Adbeel, Mibsam, Miszma, Duma, Massa. Chadad, Tema, Jetur, Nafisz i Kedma. Oto synowie Izmaela i takie są zarazem nazwy miejscowości, w których oni przebywali lub się osiedlili – dwunastu naczelników ich szczepów.
Rdz 25, 12-16
Jakby dla równowagi, dla dwunastu plemion Izraela pojawia się też dwanaście plemion Izmaela. Niektóre są tylko i wyłącznie imionami, inne pojawiają się w Biblii przy okazji innych wydarzeń, niekiedy w sensie symbolicznym.
Możliwe, że spis istniał jako swoista opowieść rodowa, tłumacząca pochodzenie mieszkańców ziem od Chawila do Szur. Zaczyna się od znanego nam już wprowadzenia, zapowiadającego treść: אֵלֶה תּׂלְדׂת יִשְׁמָעֵאל, ᾽ēlleh tōldōṯ jišmā‘ē᾽l, ellejh toldot Jiszmaejl, „oto są dzieje”, oto są pokolenia Izmaela”.Wraca on powtórzony w 1 Krn 1, 29-30. Jest to oczywiście wypis samych synów, jednak wiemy, że oprócz nich były także córki, jak na przykład żona Ezawa, siostra Nabajota, Basmat. One jednak jako, że nie mogły być naczelnikami jakichś szczepów, nie zostały wymienione.
Najstarszy, נְבָיׁת, Nᵉḇājōṯ, Newajot, pojawia się w trzech miejscach tu, w Rdz 28, 19 i w Iz 60, 7, gdzie jako towar eksportowy miejscowości nazwanej od jego imienia podane są barany. Smao imię zaś pewnie pochodzi od נָבַט, nāḇaṭ, nawat „patrzeć, spojrzeć, oglądać się”. Kolejny to קֵדָר, Qēḏār, Qejdar, od קָדַר, qāḏar, qadar, być ciemnym, ciemnieć. Ponownie jasnym jest, że była to nazwa szczepu, znanego z hodowli drobnego bydła w dodatku wojowniczego skoro w Ps 120, 5-6 psalmista tak opisuje ten lud:
Biada mi, że przebywam w Meszek
i mieszkam pod namiotami Kedaru!
Zbyt długo mieszkała moja dusza
z tymi, co nienawidzą pokoju.
Gdy ja mówię o pokoju,
tamci prą do wojny.
Zarówno Kedar jak i Tema znalazły się w מַשָּׂא בַּעְרָב, maśśā᾽ ba‘rāḇ, massa ba-raw, czyli wyroku na Arabię w Iz 21, 13-17, z tym, że tam to Dedanici i mieszkańcy Tema mają udzielić schronienia niedobitkom z Kedaru. אַדְבְּאֵל, ᾽Aḏbᵉ᾽ēl, Adbe’ejl pojawia się tylko tu i w wypisie kronikarskim (1 Krn 1, 29). Podobnie ma się z Mibsamem (מִבְשָׂם, Miḇśām, Miwsam) jednak jego imiennik pojawia się w wypisie potomków Symeona w wersie 4, 25 tej samej księgi, wszak jego imię oznacza dosłownie „balsam, przyprawa”. Jakby tego było mało kolejne imię Izmaelity pojawia się jako imię syna Mibsama Symeonity – jest to מִשְׁמָע, Mišmā’, Miszma (od שָׁמַע, šāma’, szama, słuchać).
Imię Dumy (דּוּמָה, Dȗmāh, Duma), a raczej taką nazwę miejscowości znajdujemy w wypisie miejscowości należących do pokolenia Judy w Joz 15, 52 i oczywiście w kilkukrotnie już wspomnianym proroctwie z Iz 21 (tu w wersie 11.). Massa (מַשָּׂא, Maśśā᾽,Massa) także wspomniany jest tylko w wypisie Izmaelitów w Księgach Rodzaju i Pierwszej Kronik, nie należy mylić go z מַסָּה, massāh, Massa, gdzie wg Wj 17, 7 lud narzekał na brak wody (sama nazwa miejsca wywodzi się od „sąd, próba”)2.
Chadad (חֲדַד, Ḥǎḏaḏ,Chadad) jest także wzmiankowany tylko w genealogii Izmaelitów w obu księgach, zaś imię jego wywodzi się od czasownikaחָדַד, ḥāḏaḏ,chadad, „być ostrym, zaciętym”i tym samym ma inne pochodzenie niż imię-tytuł syryjskich władców בֶן־הֲדַד, Ben-Hāḏaḏ, Ben-Hadad, którego wskazuje na pokrewieństwo z Hadadem, bogiem burzy.
Wspomniany już Tema (תֵּימָא, têmā᾽, Tejma) jest najwyraźniej ojcem kupców, bo poza powszechną karą na cały świat w Iz 25, 15-38 i przyjęciem uchodźców z Kedaru jego prapotomkowie są wspomniani tylko jako handlarze w Hi 6, 14-21 – tu w porównaniu zawiedzionyego przyjaciela do karawany, która zastaje zaufane źródło wody wyschnięte.
Jetur (יְטוּר, Jᵉtȗr, Jetur) i Nafisz (נָפִישׁ, Nāṗȋš,Nafisz)wspomniani są jako plemiona, które wspomogły Hagrytów przeciwko pokoleniu Gada podczas podboju Kanaanu (por. 1 Krn 5,19). Ostatni z synów Izmaela, Kedma (קְדְמָה, qᵉḏmāh, Qedma) jest znany tylko z genealogii.
A Izmael, mając sto trzydzieści siedem lat, doszedł do kresu swego życia; umarł i połączył się ze swoimi przodkami. [Jego zaś potomkowie] mieszkali od Chawila aż do Szur, leżącego naprzeciw Egiptu, na drodze do Aszszuru. Osiedlili się tam, mimo sprzeciwu ze strony spokrewnionych z nimi szczepów.
Rdz 25, 17-18
Możemy ustalić datę śmierci Izmaela w datacji Anno Mundi. Jest to 137 lat po 86 roku życia Abrahama (por. Rdz 16, 16), czyli 2169 r. AM, przeżył więc ojca o „zaledwie” 38 lat. Nie znamy wieku Izaaka w dniu śmierci, ale było to co najmniej 180 lat (por. Rdz 35, 28), a więc jak łatwo wyliczyć, przeżył ojca o 105 lat. Dlaczego jest to istotne? Wskazuje na jasną hierarchię błogosławieństwa. Syn pierworodny, ale z podstawionej przez żonę niewolnicy umiera szybciej, choć nie jest całkowicie wyklęty. Syn przepowiedziany, zrodzony ze starej i niepłodnej żony, zostaje obdarzony błogosławieństwem uwzględniającym przedłużony czas życia.
Izmaelici najczęściej utożsamiani są, jak widać z przytoczonych fragmentów Biblii z plemionami arabskimi, co one same chętnie przyjęły. Nie znamy miejsca pochówku Izmaela, gdyż autorów biblijnych to nie obchodziło. Nie był on ich praprzodkiem, a wręcz był przodkiem ludów im nieprzyjaznych. To, gdzie spoczęły jego kości nie miało dla nich znaczenia, może sami Izmaelici, jeśli mieli jakąś wspólną tradycję nie przejmowali się tym lub każdy szczep miał swoją tradycyjną jaskinię, w której spoczywał syn Abrahama. Możliwe jednak, że dopiero w czasie rozkwitu islamu zaczęto w regionie poznawać tę tradycję, na co wskazuje uznanie muru koło Kaaby w Mekce jako lokacji grobu Izmaela.
1Co więcej, tradycja identyfikuje Keturę z Hagar, jakkolwiek zmieniając etymologię imienia i jego zapis. Imię Qetura wywodzi się od rzeczownika קִיטוּר, qȋṭȏr, qitor, odnoszącego się do unoszącego się dymu (taki dym widział Abraham nad Doliną Jordanu po zagładzie Sodomy i Gomory). Z kolei כָּתַר, kāṯar,kataroznacza okrążać, oplatać, czekać lub zwieńczyć, co miałoby wskazywać, że Hagar swoimi cnotami uplotła sobie wieniec, albo że związała się ślubem czystości wobec Abrahama.
2Choć, oczywiście, może to być wariacja ortograficzna.